उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
सरांसि सरितश्नैव वनान्युपवनानि च । अत्यक्रामन्महाराजो गिरिं चाप्यन्वपद्यत
sarāṃsi saritaś caiva vanāny upavanāni ca | atyakrāman mahārājo giriṃ cāpy anvapadyata ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಆ ಮಹಾರಾಜನು ಸರೋವರಗಳನ್ನೂ ನದಿಗಳನ್ನೂ ದಾಟಿ, ಅರಣ್ಯಗಳೂ ಉಪವನಗಳೂ ಹಾದು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸಾಗಿದನು; ಪರ್ವತಮಾರ್ಗವನ್ನೂ ಅನುಸರಿಸಿ ತನ್ನ ರಾಜಯಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆದನು।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness and disciplined forward movement in a king’s duty: he continues his appointed course despite varied terrains, suggesting that righteous undertakings require endurance and orderly progress.
Vaiśampāyana describes the great king’s onward journey: he traverses lakes, rivers, forests, and groves, and then continues along/through a mountainous region as part of the unfolding events in the Aśvamedhika Parva.