चाण्डालरूपी भगवान् सुमहांस्ते व्यतिक्रम: । यत् तु शक््यं मया कर्तु भूय एव तवेप्सितम्,“आपने चाण्डालरूपधारी भगवान् इन्द्रको ठुकराया है, यह आपका महान् अपराध है। अच्छा, आपकी इच्छा पूर्ण करनेके लिये मैं पुन: जो कुछ कर सकता हूँ, करूँगा
cāṇḍālarūpī bhagavān sumahāṁs te vyatikramaḥ | yat tu śakyaṁ mayā kartuṁ bhūya eva tavepsitam ||
ಉತ್ತಂಕನು ಹೇಳಿದನು—“ಚಾಂಡಾಲ ವೇಷವನ್ನು ಧರಿಸಿದ ಭಗವಾನ್ ಇಂದ್ರನನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವುದು ನಿನ್ನ ಮಹಾ ಅಪರಾಧ. ಆದರೂ ನಿನ್ನ ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಿಸಲು ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾದುದನ್ನು ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡುವೆನು.”
उत्तडुक उवाच
Do not judge worth by outward appearance or social markers; a grave ethical lapse occurs when one rejects a worthy being (even a deity) based on form. Dharma requires discernment, restraint, and readiness to correct one’s mistake through renewed right effort.
Uttanka points out that Indra appeared in the guise of a Caṇḍāla and that rejecting him was a serious offense. He then reassures the other party that he will attempt once more to do whatever he can to accomplish the desired aim.