Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
रतिस्तुष्टिर्धृति: क्षान्तिर्मति: कान्तिश्चराचरम् | त्वमेवेह युगान्तेषु निधन प्रोच्यसेडनघ,“अनघ! आपमें ही रति, तुष्टि, धृति, क्षान्ति, मति, कान्ति और चराचर जगत् है। आप ही युगान्तकालमें प्रलय कहे जाते हैं
ratis tuṣṭir dhṛtiḥ kṣāntir matiḥ kāntiś carācaram | tvam eveha yugānteṣu nidhanaṃ procyase 'nagha ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— “ಓ ಅನಘ! ರತಿ, ತೃಪ್ತಿ, ಧೃತಿ, ಕ್ಷಾಂತಿ, ಮತಿ, ಕಾಂತಿ—ಇವೆಲ್ಲವೂ ಹಾಗೂ ಸಮಸ್ತ ಚರಾಚರ ಜಗತ್ತೂ ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಇದೆ. ಯುಗಾಂತದಲ್ಲಿ ನೀನೇ ‘ನಿಧನ’—ಪ್ರಳಯ—ಎಂದು ಹೇಳಲ್ಪಡುತ್ತೀ.”
वैशम्पायन उवाच