Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)
त्वं भूतानामधिपतिस्त्वयि लोका: प्रतिषछ्ठिता: । नमुचेर्विश्वरूपस्य निहन्ता त्वं बलस्य च,“देवराज! तुम सम्पूर्ण जीवोंके स्वामी हो, तुम्हारे ही आधारपर समस्त लोक टिके हुए हैं। तुम नमुचि, विश्वरूप और बलासुरके विनाशक हो
tvaṁ bhūtānām adhipatis tvayi lokāḥ pratiṣṭhitāḥ | namucer viśvarūpasya nihantā tvaṁ balasya ca ||
ದೇವರಾಜಾ! ನೀನು ಸಮಸ್ತ ಭೂತಗಳ ಅಧಿಪತಿ; ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಲೋಕಗಳು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತವಾಗಿವೆ. ನೀನು ನಮುಚಿ, ವಿಶ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಬಲಾಸುರನ ಸಂಹಾರಕನು.
व्यास उवाच