भुड्क्ष्व भोगान् भ्रातृभिश्च सुहृद्धिश्न मनोडनुगान् । शोचितव्यं न पश्यामि त्वया धर्मभूतां वर,“धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिर!ी अब तुम अपने भाइयों और सुहृदोंके साथ मनोवांछित भोग भोगो। तुम्हारे लिये शोक करनेका कोई कारण मुझे नहीं दिखायी देता
bhuṅkṣva bhogān bhrātṛbhiś ca suhṛdbhiś ca manonugān | śocitavyaṃ na paśyāmi tvayā dharmabhṛtāṃ vara ||
“ಧರ್ಮವನ್ನು ಧರಿಸಿದವರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನೇ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನೇ! ಈಗ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರರು ಮತ್ತು ಸುಹೃದರೊಂದಿಗೆ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಭೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸು. ನಿನಗೆ ಶೋಕಿಸಬೇಕಾದ ಕಾರಣ ನನಗೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ.”
वैशमग्पायन उवाच
The verse affirms that after fulfilling one’s dharma and restoring order, legitimate enjoyment (bhoga) is not opposed to righteousness; excessive grief is to be relinquished when it no longer serves ethical action.
Vaiśaṃpāyana addresses Yudhiṣṭhira, urging him to stop grieving and to live as a righteous king—sharing appropriate prosperity and peace with his brothers and trusted allies in the aftermath of turmoil.