Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)

अनिकेतो5थ राजा स बभूव वनगोचर: । ते चापि सहिते देव्यौ संजयश्न तमन्वयु:

aniketo ’tha rājā sa babhūva vanagocaraḥ | te cāpi sahite devyau sañjayaś ca tam anvayuḥ ||

ಆಮೇಲೆ ಆ ರಾಜನು ಅನಿಕೇತನಾಗಿ—ನಿಶ್ಚಿತ ನಿವಾಸವಿಲ್ಲದೆ—ವನದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸಿದನು. ಆ ಇಬ್ಬರೂ ದೇವಿಯರೂ ಸಂಜಯನೊಂದಿಗೆ ಅವನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರು.

अनिकेतःhomeless, without a dwelling
अनिकेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिकेत
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वनगोचरःa forest-dweller, one who moves in the forest
वनगोचरः:
Karta
TypeNoun
Rootवनगोचर
FormMasculine, Nominative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सहितेtogether, accompanied
सहिते:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Nominative, Dual
देव्यौthe two queens/ladies
देव्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Dual
संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वयुःfollowed
अन्वयुः:
TypeVerb
Rootअनु-इ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada

नारद उवाच

T
the king (Dhṛtarāṣṭra)
T
the two queens (Gāndhārī and Kuntī)
S
Sañjaya
F
forest