Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
ततश्लाश्रममागच्छत् सिद्धचारणसेवितम् । दिदृक्षुभि: समाकीर्ण नभस्तारागणैरिव
tataś cāśramam āgacchat siddhacāraṇasevitam | didṛkṣubhiḥ samākīrṇaṃ nabhas tārāgaṇair iva ||
ನಂತರ ಅವನು ಸಿದ್ಧ-ಚಾರಣರು ಸೇವಿಸುವ ತನ್ನ ಆಶ್ರಮಕ್ಕೆ ಬಂದನು; ಆ ಆಶ್ರಮವು ನೋಡಲು ಬಂದವರಿಂದ ತುಂಬಿ, ನಕ್ಷತ್ರಗುಚ್ಛಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಆಕಾಶದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the sanctity of the hermitage and the ethical weight of entering the renunciant stage: when elders turn toward austerity and withdrawal, even exalted beings and ordinary people gather in reverence, treating the āśrama as a moral and spiritual center.
The speaker describes the arrival at the hermitage, which is attended by Siddhas and Cāraṇas and packed with people eager to see; the crowd is compared to star-clusters filling the sky.