Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

यद्‌ यद्‌ ब्रूते च किंचित्‌ स धृतराष्ट्री जनाधिप:,विपरीतकश्न मे शत्रुर्नियम्यश्न भवेन्नर: । राजा युधिष्ठिर बड़े दयालु थे। वे सदा प्रसन्न रहकर अपने भाइयों और मन्त्रियोंसे कहा करते थे कि “ये राजा धृतराष्ट्र मेरे और आपलोगोंके माननीय हैं। जो इनकी आज्ञाके अधीन रहता है, वही मेरा सुहृद्‌ है। विपरीत आचरण करनेवाला मेरा शत्रु है। वह मेरे दण्डका भागी होगा पूजयित्वा वचस्तत्‌ तदकार्षीत्‌ परवीरहा । महाराज! राजा धृतराष्ट्र और तपस्विनी गान्धारी देवी ये दोनों जो कोई भी छोटा या बड़ा कार्य करनेके लिये कहते, पाण्डवधुरन्धर शत्रुसूदन राजा युधिष्ठिर उनके उस आदेशको सादर शिरोधार्य करके वह सारा कार्य पूर्ण करते थे

vaiśaṃpāyana uvāca |

yad yad brūte ca kiṃcit sa dhṛtarāṣṭrī janādhipaḥ |

viparītakaś ca me śatrur niyamyas ca bhaven naraḥ ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— “ಜನಾಧಿಪತಿ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ಯಾವುದನ್ನು ಹೇಳಿದರೂ, ಅವನ ಮಾತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ನಡೆಯುವವನು ನನ್ನ ಹಿತೈಷಿ; ಅವನ ವಚನಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವವನು ನನ್ನ ಶತ್ರು— ಅವನನ್ನು ನಿಯಮಿಸಿ ಶಿಸ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು.” ಹೀಗೆ ಸೌಮ್ಯನಾದ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ತನ್ನ ಅಧಿಕಾರವನ್ನೇ ವೃದ್ಧರಾಜನ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿಬಿಟ್ಟು, ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರಾಜ್ಞಾಪಾಲನೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಠೆ ಮತ್ತು ಧರ್ಮದ ಮಾನದಂಡವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು।

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
ब्रूतेsays/speaks
ब्रूते:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
Formpresent, 3rd, singular, ātmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what/anything
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
चित्ever/at all (enclitic)
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
जनाधिपःlord of people/king
जनाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootजनाधिप
Formmasculine, nominative, singular
विपरीत-करणःone who acts contrariwise
विपरीत-करणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविपरीतकरण
Formmasculine, nominative, singular
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
Formmasculine, nominative, singular
नियम्यhaving restrained/controlled
नियम्य:
TypeVerb
Rootनि-यम्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), active
भवेत्would be/should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
नरःa man/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
पूजयित्वाhaving honored
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
Formabsolutive (क्त्वा), active
वचःword/speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
तत्that (again/each such)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अकार्षीत्did/performed
अकार्षीत्:
TypeVerb
Rootकृ
Formaorist (luṅ), 3rd, singular, parasmaipada
पर-वीर-हाslayer of enemy-heroes
पर-वीर-हा:
Karta
TypeNoun
Rootपरवीरहन्
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Legitimate authority is exercised through humility and dharma: Yudhiṣṭhira treats the elder Dhṛtarāṣṭra as worthy of honor and makes loyalty measurable by obedience to the elder’s rightful commands, while also affirming that disorderly, contrary conduct must be restrained for the sake of social stability.

After the war, Yudhiṣṭhira governs with deference to Dhṛtarāṣṭra. He declares that those who follow Dhṛtarāṣṭra’s instructions are his friends, and those who oppose them are to be treated as enemies and disciplined—showing his commitment to honoring elders and maintaining order.