Shloka 6

नारद उवाच केकयाधिपति: श्रीमान्‌ राजा55सीदकुतो भय: । सहस्नचित्य इत्युक्त: शतयूपपितामह:,नारदजी बोले--राजन्‌! पूर्वकालमें सहस्नचित्य नामसे प्रसिद्ध एक तेजस्वी राजा थे, जो केकयदेशकी प्रजाका पालन करते थे। उन्हें कभी किसीसे भय नहीं होता था। यहाँ जो ये राजर्षि शतयूप विराज रहे हैं, इनके वे पितामह थे

nārada uvāca kekayādhipatiḥ śrīmān rājā sahasracitya ity uktaḥ kuto bhayaḥ | śatayūpapitāmahaḥ ||

ನಾರದನು ಹೇಳಿದನು—ರಾಜನೇ! ಪೂರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ಕೇಕಯದ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ‘ಸಹಸ್ರಚಿತ್ಯ’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ಒಬ್ಬ ತೇಜಸ್ವಿ ರಾಜನಿದ್ದನು; ಅವನಿಗೆ ಯಾವ ಭಯವೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾಗಿರುವ ಈ ರಾಜರ್ಷಿ ಶತಯೂಪನಿಗೆ ಅವನೇ ಪಿತಾಮಹನು.

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
केकयाधिपतिःthe lord/king of Kekaya
केकयाधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय-अधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असीत्was
असीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुतःwhence? how (could there be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
भयःfear
भयः:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
सहस्नचित्यःSahasnacitya (proper name)
सहस्नचित्यः:
TypeNoun
Rootसहस्नचित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःcalled, said (to be)
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शतयूपपितामहःthe grandfather of Shatayupa
शतयूपपितामहः:
TypeNoun
Rootशतयूप-पितामह
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sahasracitya
Ś
Śatayūpa
K
Kekaya (Kekaya-deśa)

Educational Q&A

The verse highlights an ideal of kṣatriya-kingship: a ruler grounded in dharma and strength is portrayed as ‘fearless’, and noble lineage is invoked to frame present characters within a tradition of virtue and merit.

Nārada introduces a past exemplar-king, Sahasracitya of Kekaya, and identifies him as the grandfather of the royal sage Śatayūpa, thereby linking the current discussion to an ancestral model of righteous rule.