Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
सुरूपा बहुरूपाश्न विश्वरूपाश्व मातर: । प्राजापत्यमिति ब्रह्मन् जपेन्नित्यं यतव्रतः
surūpā bahurūpāś ca viśvarūpāś ca mātaraḥ | prājāpatyam iti brahman japennityaṃ yatavrataḥ ||
ವ್ಯಾಸನು ಹೇಳಿದರು—ಬ್ರಾಹ್ಮಣನೇ, ವ್ರತದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತನಾಗಿ ನಿಯಮಿತನಾದವನು ಪ್ರಜಾಪತಿ ನೀಡಿದ ಗೋನಾಮಗಳನ್ನು ನಿತ್ಯ ಜಪಿಸಬೇಕು—‘ಸುರೂಪಾ’, ‘ಬಹುರೂಪಾ’, ‘ವಿಶ್ವರೂಪಾ’ ಮತ್ತು ‘ಮಾತರಃ’ (ಸರ್ವಮಾತೃಗಳು). ಹೀಗೆ ಗೋ-ಪೂಜೆ ಮತ್ತು ಗೋದಾನದಿಂದ ಮನುಷ್ಯನು ಸೂರ್ಯ-ವಾಯುಗಳ ಅಧಿಪತ್ಯವಿರುವ ಹಾಗೂ ವರుణರಾಜನ ಐಶ್ವರ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತವಾದ ಆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
व्यास उवाच
The verse teaches that honoring cows through disciplined practice—especially daily recitation of their sacred, Prajāpati-associated names—and through the act of go-dāna generates great religious merit, leading to exalted realms associated with cosmic deities (Sun, Wind, Varuṇa).
Vyāsa is instructing a learned listener (addressed as ‘Brahman’) within a broader discourse on gifts and dharma, emphasizing the spiritual efficacy of cow-gifting and the devotional practice of remembering cows by specific sacred epithets.