Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
दृष्टवैव मामभिमुखमापततन्तं देहीति स ह्वासनमादिदेश । वैवस्वतोडर्घ्यादिभिरह णैश्ष भवत्कृते पूजयामास मां सः:
dṛṣṭvaiva mām abhimukham āpatantaṁ dehīti sa hvāsanam ādi-deśa | vaivasvato 'rghyādibhir aham eṣa bhavat-kṛte pūjayāmāsa māṁ saḥ ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು— “ನಾನು ಎದುರಿನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡ ತಕ್ಷಣ ವಿವಸ್ವಾನನ ಪುತ್ರ ವೈವಸ್ವತ ಯಮನು ತನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ—‘ಇವರಿಗೆ ಆಸನ ಕೊಡಿ’ ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಗೌರವಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ಸ್ವತಃ ಅರ್ಘ್ಯಾದಿ ಆತಿಥ್ಯವಿಧಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸತ್ಕರಿಸಿದನು.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic hospitality and reverence: even a powerful authority like Yama follows proper etiquette—offering a seat and arghya—showing that honoring worthy guests and elders is an ethical obligation.
Bhishma recounts that when he approached Yama, Yama recognized him and instructed his attendants to provide a seat, then personally performed the formal welcome rites (arghya and related honors), explicitly doing so out of regard for the listener (‘for your sake’).