Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

पितरोंके निमित्त उसका दिया हुआ सारा दान अक्षय होता है, इसमें संशय नहीं है; इसलिये विद्वान्‌ पुरुषको चाहिये कि वह श्राद्धमें भोजन करते हुए ब्राह्मणोंको यह भूमिदानका माहात्म्य अवश्य सुनाये

pitr̥ṇāṃ nimittaṃ tasya dattaṃ sarvaṃ dānam akṣayaṃ bhavati, atra saṃśayo na asti; tasmād vidvān puruṣaḥ śrāddhe bhojanaṃ kurvatsu brāhmaṇeṣu idaṃ bhūmidānasya māhātmyaṃ avaśyaṃ śrāvayet.

ಪಿತೃಗಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ನೀಡಿದ ದಾನವೆಲ್ಲ ಅಕ್ಷಯವಾಗುತ್ತದೆ—ಇದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ವಿದ್ಯಾವಂತನು ಶ್ರಾದ್ಧದಲ್ಲಿ ಭೋಜನ ಮಾಡುವ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಿಗೆ ಭೂಮಿದಾನದ ಮಹಾತ್ಮ್ಯವನ್ನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಕೇಳಿಸಬೇಕು.

पितॄणाम्of/for the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
निमित्तम्as the occasion/purpose
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karmapravachaniya
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
Nishedha
TypeIndeclinable
Root
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
विद्वान्a learned (man)
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
भुञ्जानान्eating/dining
भुञ्जानान्:
Karma
TypeVerb
Rootभुज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
भूमिदानस्यof the gift of land
भूमिदानस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूमिदान
FormNeuter, Genitive, Singular
माहात्म्यम्greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाहात्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवश्यम्certainly/necessarily
अवश्यम्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम्
शृणुयात्should make (them) hear / should recite
शृणुयात्:
Kriya
TypeVerb
Rootश्रु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
Vakyaparishamapti
TypeIndeclinable
Rootइति

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Pitṛs (ancestors)
B
Brahmins
Ś
Śrāddha
B
Bhūmi-dāna (land-gift)

Educational Q&A

Charity offered with the ancestors (Pitṛs) as the intended beneficiaries yields imperishable merit; hence, ritual giving should be accompanied by instruction—specifically, the praise and significance of land-gift should be recited to the Brahmins at a śrāddha.

Bhishma, instructing on dharma, explains the lasting fruit of donations made for the Pitṛs and advises a practical ritual act: during a śrāddha meal, the officiants/recipients should be made to hear the māhātmya (sacred efficacy) of bhūmi-dāna.