Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna
Utility Gifts
तदर्थ जीवितं ते<स्तु मा तेभ्यो5प्रतिपालनम् । भारत! ब्राह्मणोंके पास जो वस्तु न हो
tadarthaṃ jīvitaṃ te 'stu mā tebhyo 'pratipālanam | bhārata! brāhmaṇoṃ ke pāsa jo vastu na ho, use unko denā aur jo ho usakī rakṣā karnā bhī tumhārā nitya kartavya hai | tumhārā jīvana unhīṃ kī sevā meṃ laga jānā cāhiye | unakī rakṣā se tumheṃ kabhī muṃha nahīṃ moṛnā cāhiye |
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಅದೇ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನ ಜೀವ ಇರಲಿ; ಅವರ ಪಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಬೇಡ. ಓ ಭಾರತಾ! ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಿಗೆ ಇಲ್ಲದುದನ್ನು ನೀಡುವುದು, ಇದ್ದುದನ್ನು ಕಾಪಾಡುವುದು—ಇದು ನಿನ್ನ ನಿತ್ಯಕರ್ತವ್ಯ. ನಿನ್ನ ಜೀವನವು ಅವರ ಸೇವೆಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾಗಲಿ; ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ನೀನು ಎಂದಿಗೂ ವಿಮುಖನಾಗಬೇಡ.
भीष्म उवाच
A ruler’s steady dharma includes active support of Brahmins: provide what they lack (dāna), protect what they have (rakṣā), and treat their welfare as a lifelong commitment rather than an occasional act.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on ethical governance and religious-social duties. Here he emphasizes unwavering responsibility toward Brahmins—service, provision, and protection—as part of righteous kingship.