Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

यदि ते प्रतिगृह्नीयु: श्रद्धापूतं युधिष्ठिर । कार्यमित्येव मन्वाना धार्मिका: पुण्यकर्मिण:

ಓ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ! ನಿನ್ನ ದಾನವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪವಿತ್ರವಾಗಿದ್ದು, ಕೇವಲ ಕರ್ತವ್ಯಬುದ್ಧಿಯಿಂದಲೇ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ, ಪುಣ್ಯಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ನಿರತರಾದ ಆ ಧಾರ್ಮಿಕರು ಅದನ್ನು ‘ಕರ್ತವ್ಯ’ವೆಂದು ತಿಳಿದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವರು.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
प्रतिगृह्णीयुःthey would accept / might accept
प्रतिगृह्णीयुः:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
श्रद्धापूतम्purified by faith
श्रद्धापूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रद्धा-पूत
FormNeuter, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
कार्यम्a duty / what ought to be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मन्वानाःthinking / considering
मन्वानाः:
Karta
TypeVerb (Participle)
Rootमन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active (śatṛ/śānac-type), Ātmanepada usage
धार्मिकाःrighteous (men)
धार्मिकाः:
Karta
TypeAdjective (used substantively)
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Plural
पुण्यकर्मिणःperformers of meritorious deeds
पुण्यकर्मिणः:
Karta
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुण्य-कर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच