Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)
एतत् ते कथितं सर्वमशेषेण मया नृप । भृगूणां कुशिकानां च अभिसम्बन्धकारणम्,नरेश्वर! इस प्रकार मैंने तुमसे भूगुवंशी और कुशिकवंशियोंके परस्पर सम्बन्धका सब कारण पूर्णरूपसे बताया है
etat te kathitaṁ sarvam aśeṣeṇa mayā nṛpa | bhṛgūṇāṁ kuśikānāṁ ca abhisambandha-kāraṇam ||
ನರೇಶ್ವರನೇ! ಭೃಗು ವಂಶ ಮತ್ತು ಕುಶಿಕ ವಂಶಗಳ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ ಸಂಪೂರ್ಣ ವೃತ್ತಾಂತವನ್ನು ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನೂ ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡದೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದೇನೆ।
भीष्म उवाच
The verse emphasizes completeness and fidelity in instruction: a teacher should convey an account fully and without omission, especially when explaining lineage-relations that ground social and ethical duties (dharma) in the epic’s discourse.
Bhishma concludes a genealogical explanation to the king (Yudhishthira), stating that he has finished describing the reason for the interrelationship between the Bhṛgu and Kuśika lineages.