Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
अन्यैर्गुणैरुपेतं तु शुल्क॑ याचन्ति बान्धवा: । अलंकृत्वा वहस्वेति यो दद्यादनुकूलत:
anyair guṇair upetaṃ tu śulkaṃ yācanti bāndhavāḥ | alaṅkṛtvā vahasveti yo dadyād anukūlataḥ ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಕನ್ಯೆಗೆ ಇತರ (ಅನನುಕೂಲ) ಗುಣಗಳು ಅಥವಾ ಸ್ಥಿತಿಗಳು ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಬಂಧುಗಳು ಕನ್ಯಾಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ವರನನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ “ಇವಳನ್ನು ಆಭರಣಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಿ ಪತ್ನಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸು” ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಅವನು ಆಕೆಗೆ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ವಿವಾಹ ಮಾಡಿದರೆ, ಆ ಕೃತ್ಯ ಧರ್ಮಾನುಕೂಲವೇ ಆಗುತ್ತದೆ.
भीष्य उवाच
Bhīṣma distinguishes between demanding a bride-price (often linked to unfavourable circumstances) and a dharmic arrangement where the groom voluntarily provides ornaments and marries with consent; the latter is treated as proper and ethical.
In Bhīṣma’s instruction on conduct and social duties, he explains when asking for śulka occurs and clarifies that a groom adorning the bride by giving ornaments, when invited to do so, is a dharma-consistent form of marriage arrangement.