Adhyāya 39 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on attachment (saṅga) and relational restraint
शम्बर उवाच नासूयामि यदा वित्रान् ब्राह्ममेव च मे मतम् । शास्त्राणि वदतो विप्रान् सम्मन्यामि यथासुखम्
śambara uvāca | nāsūyāmi yadā viprān brāhmam eva ca me matam | śāstrāṇi vadato viprān samman yāmi yathāsukham |
ಶಂಬರನು ಹೇಳಿದನು—ನಾನು ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಲ್ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ದೋಷವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ; ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಅಸೂಯೆ ಮಾಡುವುದೂ ಇಲ್ಲ. ಬ್ರಾಹ್ಮವಾದದ್ದೇ ನನ್ನ ಮತ. ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಉಪದೇಶಿಸುವ ವಿಪ್ರರನ್ನು ನಾನು ಗೌರವಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಯಥಾಶಕ್ತಿ ಅವರಿಗೆ ಸುಖ-ಸಹಾಯವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
शम्बर उवाच
The verse teaches reverence toward learned brāhmaṇas and the authority of śāstra: one should avoid fault-finding and instead honor those who teach sacred knowledge, supporting them according to one’s capacity.
Śambara speaks in self-description, declaring his attitude and conduct: he does not disparage brāhmaṇas, aligns his own view with Brahmanical/śāstric principles, and shows practical respect by honoring and assisting scriptural teachers.