रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
स्तवमेतं भगवतो ब्रह्मा स्वयमधारयत् । गीयते च स बुद्धयेत ब्रह्मा शंकरसंनिधौ
stavam etaṁ bhagavato brahmā svayam adhārayat | gīyate ca sa buddhyeta brahmā śaṅkarasaṁnidhau ||
ವಾಯು ಹೇಳಿದರು—ಭಗವಂತನ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನು ಬ್ರಹ್ಮನೇ ಸ್ವತಃ ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಮತ್ತು ಶಂಕರನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮನೇ ಇದನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ವೇದಸಮಾನ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಕಲಿತು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳಿಸಬೇಕು।
वायुदेव उवाच
The verse grounds devotional practice in authoritative precedent: since Brahmā himself preserves and sings this hymn before Śiva, seekers should learn it, internalize it, and treat sacred praise as a disciplined path of dharma and reverence.
Vāyu is speaking and commending a particular stotra to Śiva, emphasizing its prestige by stating that Brahmā has kept it in his heart and continually chants it in Śiva’s presence, implying its exceptional sanctity and efficacy.