Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दम्भो हादम्भो वैदम्भो वश्यो वशकर: कलि: । लोककर्ता पशुपतिर्महाकर्ता हनौषध:
vāyudeva uvāca | dambho ’dambho vaidambho vaśyo vaśakaraḥ kaliḥ | lokakartā paśupatiḥ mahākartā anauṣadhaḥ ||
ವಾಯು ಹೇಳಿದನು—ಅವನು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ದಮನಿಸುವವನು, ಆದರೂ ದಂಭರಹಿತನು; ದಂಭರಹಿತರ ಆಪ್ತನು; ಭಕ್ತರಿಗೆ ವಶನಾಗುವವನು, ಇತರರನ್ನು ವಶಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನು. ಅವನೇ ಕಲಿಯುಗರೂಪ ಕಾಲ; ಲೋಕಕರ್ತ, ಜೀವಿಗಳ ಸ್ವಾಮಿ (ಪಶುಪತಿ), ಪಂಚಮಹಾಭೂತಾದಿ ಸಮಸ್ತ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ರೂಪಿಸುವ ಮಹಾಕರ್ತ; ಅನ್ನ-ಔಷಧಿಗಳ ಅವಲಂಬನೆಯಿಂದ ಅತೀತನು.
वायुदेव उवाच
True divine greatness combines absolute sovereignty (creator, lord of beings, controller of all) with freedom from vanity and even a voluntary ‘dependence’ on devotees—showing that humility and devotion are not opposed to power but are its highest expression.
Vāyu is reciting a sequence of epithets—praise-names describing the supreme deity’s qualities—moving from ethical traits (non-ostentation, favor toward the humble, responsiveness to devotees) to cosmic functions (Time as Kali, creation, lordship over beings) and transcendence of bodily needs.