तदैव तु मया तस्य चित्तज्ञेन गृहे जनः । सर्वाण्यन्नानि पानानि भक्ष्याश्नोच्चावचास्तथा
tadaiva tu mayā tasya cittajñena gṛhe janaḥ | sarvāṇy annāni pānāni bhakṣyāśnoccāvacās tathā ||
ನಾನು ಅವರ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಅರಿಯಬಲ್ಲವನಾಗಿದ್ದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಮನೆಯವರಿಗೆ ಮುಂಚೆಯೇ—ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಮ ವಿಧದ ಎಲ್ಲ ಅನ್ನಪಾನಗಳು ಹಾಗೂ ನಾನಾವಿಧ ಭಕ್ಷ್ಯ-ಭೋಜ್ಯಗಳನ್ನು ಗೌರವದಿಂದ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿರಿ ಎಂದು—ಆಜ್ಞೆ ನೀಡಿದ್ದೆ. ಎಲ್ಲವೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಮುನಿಗೆ ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಪಾಯಸವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದೆ।
वायुदेव उवाच
The verse highlights dharmic hospitality: anticipating a guest’s needs and arranging respectful, adequate nourishment. Ethical conduct is shown not merely in giving, but in thoughtful preparation and honoring the guest (especially a sage) with suitable offerings.
Vāyu explains that, knowing the sage’s intention, he had the household prepare a full range of foods and drinks in advance. Since everything was ready, he then served the arriving sage hot kheer (rice-pudding).