अत्रिर॒वाच कथं रक्षामि भवतस्ते<ब्रुवंश्वन्द्रमा भव । तिमिरघ्नश्न सविता दस्युहन्ता च नो भव
atrir uvāca: kathaṁ rakṣāmi bhavatas te? bruvan: candramā bhava; timiraghnaś ca savitā, dasyuhantā ca no bhava.
ಅತ್ರಿ ಹೇಳಿದರು— “ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸಲಿ?” ದೇವತೆಗಳು ಹೇಳಿದರು— “ನೀನು ಚಂದ್ರನಾಗು; ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಸವಿತೃ (ಸೂರ್ಯ)ನಾಗು. ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ದಸ್ಯುಗಳಂತೆ ದೋಚುವ ಈ ದಾನವ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸು.”
भीष्म उवाच
Protection of the righteous may require assuming a role that dispels ignorance and fear (symbolized by darkness) and actively restrains destructive forces; ethical guardianship is both illuminating (guiding) and corrective (removing harm).
Atri asks how he can safeguard the gods; they instruct him to take on the functions of the Moon and the Sun—dispelling darkness—and to destroy the hostile marauders/demonic enemies threatening them.