Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
अन्यथा बहुबुद्धयाढ्यो वाक््यं वदति संसदि । अन्यथैव हाहंवादी दुर्बलं वदते वच:
anyathā bahubuddhyāḍhyo vākyaṃ vadati saṃsadi | anyathaiva hāhaṃvādī durbalaṃ vadate vacaḥ ||
ಮಹೇಶ್ವರನು ಹೇಳಿದರು—ಬಹುಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ಸಮೃದ್ಧನಾದವನು ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ರೀತಿಯಾಗಿ—ವಿವೇಕದಿಂದ, ಸಂದರ್ಭೋಚಿತವಾಗಿ—ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ; ಆದರೆ ‘ನಾನೇ’ ಎಂದು ಗರ್ವಿಸುವ ಅಹಂಕಾರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಾಗಿ ದುರ್ಬಲ ಹಾಗೂ ನಂಬಲಾರದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಜ್ಞಾನ-ವಿಜ್ಞಾನಸಂಪನ್ನನಾಗಿ, ತರ್ಕ-ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ನಿಪುಣನಾಗಿ, ವಿವಿಧ ವಕ್ತಾರರ ಬಳಿ ತನ್ನ ಸಂಶಯಗಳನ್ನು ಕೇಳುವವನು ಸಂಕಟಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
श्रीमहेश्वर उवाच
Cultivate knowledge and practical discernment, consult capable people to resolve doubts, and speak appropriately in public; avoid ego-driven boasting, which produces weak and untrustworthy speech and leads to trouble.
Śrīmaheśvara is instructing about conduct and speech: he contrasts the measured words of a truly intelligent person in an assembly with the feeble talk of an ‘I-centered’ braggart, and commends seeking clarification from multiple competent speakers to avoid adversity.