कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
तथैव परदारान् ये कामवृत्तान् रहोगतान् | मनसापि न हिंसन्ति ते नरा: स्वर्गगामिन:
tathaiva paradārān ye kāmavṛttān rahogatān | manasāpi na hiṃsanti te narāḥ svargagāminaḥ ||
ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ, ಕಾಮವೃತ್ತಿಯುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರೂ ರಹಸ್ಯದಲ್ಲಿ ಎದುರಾದ ಪರಸ್ತ್ರೀಯರ ಕುರಿತು ಮನಸ್ಸಿನಿಂದಲೂ ಅನ್ಯಾಯ ಅಥವಾ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯ ಚಿಂತನೆ ಮಾಡದವರು ಸ್ವರ್ಗಗಾಮಿಗಳು.
श्रीमहेश्वर उवाच
True restraint includes the mind: one should not even mentally entertain the intention to violate another’s spouse, even under tempting private circumstances; such inner and outer self-control is praised as dharmic and leads to heavenly merit.
Śrī Maheśvara is instructing on conduct (ācāra) and the fruits of ethical restraint, emphasizing that avoiding harm/transgression toward others’ wives—especially in secrecy and temptation—is a mark of righteousness with auspicious results.