Devanagari scriptश्रीमहेश्वर उवाच उपवासतव्रतैर्दान्ता हाहिंस्रा: सत्यवादिन: । संसिद्धा: प्रेत्य गन्धर्वै: सह मोदन्त्यनामया:
Transliterationśrīmaheśvara uvāca: upavāsata-vrataiḥ dāntā ahiṃsrāḥ satyavādinaḥ | saṃsiddhāḥ pretya gandharvaiḥ saha modanty anāmayāḥ ||
Translationಶ್ರೀ ಮಹೇಶ್ವರನು ಹೇಳಿದರು—ಉಪವಾಸವ್ರತಗಳಿಂದ ಸಂಯಮಿತರಾಗಿ, ಇಂದ್ರಿಯನಿಗ್ರಹ ಹೊಂದಿ, ಅಹಿಂಸಕರಾಗಿ, ಸತ್ಯವಚನಿಗಳಾಗಿ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದವರು, ಮರಣಾನಂತರ ರೋಗ-ಶೋಕವಿಲ್ಲದೆ ಗಂಧರ್ವರೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸಿ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ.
Word by Word{'śrīmaheśvara uvāca''Śrī Maheśvara said', 'upavāsa': 'fasting religious abstinence', 'vrata''vow disciplined observance', 'upavāsata-vrataiḥ''by/through vows consisting of fasting', 'dānta': 'self-controlled sense-restrained', 'ahiṃsra (ahiṃsā)''non-violent abstaining from harm', 'satyavādin''truth-speaker one who speaks truth', 'saṃsiddha''fully accomplished perfected (in practice)', 'pretya''after death having departed this life', 'gandharva''celestial musician a class of heavenly beings', 'saha''together with', 'modanti': 'they rejoice they delight', 'anāmaya''free from disease Verse Rasa (Emotional Essence)