Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
वालखिल्यास्तप:सिद्धा मुनयः सूर्यमण्डले । उज्छे तिष्ठन्ति धर्मज्ञा: शाकुनीं वृत्तिमास्थिता:
vālakhilyās tapaḥsiddhā munayaḥ sūryamaṇḍale | ucche tiṣṭhanti dharmajñāḥ śākunīṁ vṛttim āsthitāḥ ||
ಮಹೇಶ್ವರನು ಹೇಳಿದನು—“ವಾಲಖಿಲ್ಯ ಋಷಿಗಳು ತಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ಮುನಿಗಳು; ಅವರು ಸೂರ್ಯಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಧರ್ಮಜ್ಞರು; ‘ಉಚ್ಛವೃತ್ತಿ’ಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿ ಪಕ್ಷಿಗಳಂತೆ ಚದುರಿದ ಧಾನ್ಯಕಣಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ ಆರಿಸಿ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ—ಯಾರಿಗೂ ಹಿಂಸೆ ಮಾಡದೆ.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse praises an austere, non-exploitative livelihood: the dharma-knowing sages sustain themselves by ‘gleaning’ like birds—taking only what is freely available, minimizing harm, desire, and dependence.
Maheśvara describes the Vālakhilya sages as tapas-perfected beings who reside in the Sun’s sphere and maintain themselves through uccha-vṛtti (gleaning), emphasizing their disciplined, dharmic way of life.