Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)

“जब स्वामी सुखपूर्वक सो जाते उस समय आवश्यक कार्य आ जानेपर भी मैं उन्हें कभी नहीं जगाती थी। इससे मेरे मनको विशेष संतोष प्राप्त होता था ।।

na āyasayāmi bhartāraṁ kuṭumbārthe ’pi sarvadā | guptagūḍhā sadā cāsmi susammṛṣṭa-niveśanā ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಸ್ವಾಮಿ ಸುಖವಾಗಿ ನಿದ್ರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅಗತ್ಯ ಕಾರ್ಯ ಬಂದರೂ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಎಬ್ಬಿಸಲಿಲ್ಲ; ಇದರಿಂದ ನನಗೆ ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಗಾಢ ತೃಪ್ತಿ ದೊರಕುತ್ತಿತ್ತು. ಕುಟುಂಬದ ಪಾಲನೆಗಾಗಿ ಸಹ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಿರಿಕಿರಿ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. ಮನೆಯ ಗುಪ್ತ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸದಾ ಮರೆಮಾಡಿ, ಮನೆ-ಅಂಗಳವನ್ನು ನಿತ್ಯವೂ ಒರೆದು ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ, ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

not
:
TypeIndeclinable
Root
आयासयामिI trouble / I cause fatigue
आयासयामि:
TypeVerb
Rootआयासय् (आ + यास् caus.)
FormLat, Present indicative, 1, Singular, Parasmaipada
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुटुम्बार्थेfor the sake of the family / in family matters
कुटुम्बार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुटुम्बार्थ (कुटुम्ब + अर्थ)
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वदाalways
सर्वदा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
गुप्तगुह्याone who keeps secrets concealed
गुप्तगुह्या:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्तगुह्य (गुप्त + गुह्य)
FormFeminine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat, Present indicative, 1, Singular, Parasmaipada
सुसम्मृष्टनिवेशनाone whose dwelling is well-swept/cleaned
सुसम्मृष्टनिवेशना:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसम्मृष्टनिवेशन (सु + सम्मृष्ट + निवेशन)
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse highlights household dharma expressed through considerate restraint: not disturbing a spouse unnecessarily, maintaining confidentiality of family matters, and keeping the home clean and orderly—small daily disciplines presented as ethical virtues.

In Bhishma’s discourse on conduct (Anuśāsana Parva), a model of domestic behavior is described in first person: the speaker recounts how she served her husband by avoiding needless disturbance, safeguarding private affairs, and maintaining the household—illustrating idealized norms of family life.