ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
(य इमं शृणुयान्नित्यं यश्चापि परिकीर्तयेत् स शुभानू प्राप्तुते लोकान् सदाचारव्रतान्नूप ।।
ya imaṁ śṛṇuyān nityaṁ yaś cāpi parikīrtayet | sa śubhān prāpnute lokān sadācāra-vratān nṛpa ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ನರೇಶ್ವರ! ಯಾರು ಈ ವೃತ್ತಾಂತವನ್ನು ನಿತ್ಯವೂ ಕೇಳುವನೋ, ಯಾರು ಇದನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಪಠಿಸುವನೋ, ಅವನು ಸದಾಚಾರವ್ರತಗಳ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಶುಭ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ।
भीष्म उवाच
Regular listening to and recitation of a dharmic narrative is itself a disciplined practice; when grounded in sadācāra (good conduct) and vrata (ethical observance), it yields spiritual merit culminating in attainment of auspicious realms.
At the close of the discourse, Bhishma gives a phalaśruti—an assurance of the fruit of the teaching—telling the king that daily hearing and proclaiming this account leads to blessed destinations by the power of righteous vows and conduct.