Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
दशैकरात्रान् दशपज्चरात्रा- नेकादशैकादशकान क्रतूंश्न । ज्योतिष्टोमानां च शतं यदिष्ट॑ फलेन तेनापि च नागतो5हम्
Bhagīratha uvāca — daśaikarātrān daśapañcarātrān ekādaśaikādaśakān kratūṃś ca | jyotiṣṭomānāṃ ca śataṃ yad iṣṭaṃ phalena tenāpi ca nāgato 'ham ||
ಭಗೀರಥನು ಹೇಳಿದನು—“ನಾನು ಒಂದು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ಹತ್ತು ಯಜ್ಞಗಳು, ಐದು ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ಹತ್ತು ಯಜ್ಞಗಳು, ಹನ್ನೊಂದು ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯುವ ಹನ್ನೊಂದು ಕ್ರತುಗಳು, ಹಾಗೆಯೇ ಜ್ಯೋತಿಷ್ಟೋಮವೆಂಬ ನೂರು ಯಜ್ಞಗಳನ್ನೂ ನೆರವೇರಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಆದರೂ ಆ ಕರ್ಮಫಲದಿಂದಲೂ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿಲ್ಲ.”
भगीरथ उवाच
Ritual achievements and accumulated merit (yajña-phala) are not, by themselves, sufficient to guarantee the highest spiritual or posthumous attainment; the verse underscores humility and points toward a higher criterion beyond mere ritual quantity.
Bhagīratha speaks about his extensive performance of Vedic sacrifices—various multi-night rites and a hundred Jyotiṣṭomas—yet confesses that even the fruits of these rituals did not bring him to the present state, implying that another cause or higher principle governs the outcome.