Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)

तस्मिन्‌ वृक्षे नर: कश्चिदिन्धनार्थाय पार्थिव । विचिन्वन्‌ पूर्वमारूढ: शुष्कशाखां वनस्पतौ

tasmin vṛkṣe naraḥ kaścid indhanārthāya pārthiva | vicinvan pūrvam ārūḍhaḥ śuṣkaśākhāṁ vanaspatau ||

ಓ ರಾಜನೇ! ಆ ಮರದ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬನು ಈಗಾಗಲೇ ಏರಿ, ಇಂಧನಕ್ಕಾಗಿ ಒಣ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದನು।

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वृक्षेon/in the tree
वृक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्some (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्धनार्थायfor the purpose of firewood
इन्धनार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootइन्धन-अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
विचिन्वन्searching, selecting
विचिन्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पूर्वम्previously, beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
आरूढःhaving climbed, mounted
आरूढः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शुष्कशाखाम्a dry branch
शुष्कशाखाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुष्क-शाखा
FormFeminine, Accusative, Singular
वनस्पतौon the tree
वनस्पतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Locative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
T
tree (vṛkṣa/vanaspati)
A
a man (nara)
F
firewood (indhana)
K
king (pārthiva)

Educational Q&A

Ordinary actions done for basic needs can become the starting point for far-reaching consequences; the epic often highlights how unintended involvement arises from simple, practical choices, urging attentiveness and responsibility.

Janamejaya is being told that, at the relevant spot, a man had already climbed a tree to collect dry firewood; this detail prepares the setting for the forthcoming encounter and chain of events involving other major figures.