पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
अवाकीर्यत संरब्धैर्विश्वामित्रस्य पश्यत: । एकैकश्न तदा योध: पञ्चभि: सप्तभिव्वृत:
avākīryata saṃrabdhair viśvāmitrasya paśyataḥ | ekaikaśas tadā yodhaḥ pañcabhiḥ saptabhir vṛtaḥ ||
ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ ಕ್ರುದ್ಧ ಯೋಧರು ಅವನ ಸೇನೆಯನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸಿ ಚದುರಿಸಿದರು. ಆ ವೇಳೆ ಅವನ ಒಬ್ಬೊಬ್ಬ ಸೈನಿಕನನ್ನು ಎದುರಾಳಿಪಕ್ಷದ ಐದು ಮಂದಿ, ಕೆಲವರನ್ನು ಏಳು ಮಂದಿ ಸುತ್ತುವರಿದು, ಸಂಖ್ಯಾಬಲ ಮತ್ತು ಉಗ್ರತೆಯಿಂದ ಅವರನ್ನು ಮಣಿಸಿದರು.
गन्धर्व उवाच
The verse highlights how anger-driven aggression and numerical superiority can rout even an organized force; ethically, it cautions that krodha (wrath) and uncontrolled violence rapidly turn conflict into chaos, where individuals become isolated and vulnerable.
A furious opposing host scatters Viśvāmitra’s army in his very presence. Each of his warriors is individually surrounded by multiple enemies—five or seven—showing a coordinated encirclement that breaks the formation and overwhelms the troops.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.