Shloka 27

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

यैर्न श्रुतं भागवतं पुराणं यैर्न श्रुतं ब्रह्मकाण्डं पुराणम् / तेषां जन्म व्यर्थमाहुर्ममहान्तस्तस्माच्छ्राव्या हरिवार्ता सदैव

yairna śrutaṃ bhāgavataṃ purāṇaṃ yairna śrutaṃ brahmakāṇḍaṃ purāṇam / teṣāṃ janma vyarthamāhurmamahāntastasmācchrāvyā harivārtā sadaiva

ಭಾಗವತ ಪುರಾಣವನ್ನು ಕೇಳದವರು ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಕಾಂಡವೆಂಬ ಪುರಾಣವನ್ನೂ ಕೇಳದವರು—ಅವರ ಜನ್ಮ ವ್ಯರ್ಥವೆಂದು ಮಹಾತ್ಮರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಹರಿ-ವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸದಾ ಶ್ರವಣ ಮಾಡಬೇಕು।

यैःby whom / by those (people)
यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रयोगः—‘श्रुतम्’ = ‘heard’
भागवतम्the Bhāgavata (text)
भागवतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यैःby whom / by those
यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मकाण्डम्the Brahma-kāṇḍa section
ब्रह्मकाण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + काण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (Genitive Tatpurusha): ब्रह्मणः काण्डम्
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
जन्मbirth / life
जन्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
व्यर्थम्fruitless
व्यर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjectival predicate)
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
महान्तःgreat ones / saints
महान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहान्त् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभाववत् प्रयोगः; अपादानार्थे (ablatival sense) ‘therefore/from that reason’
श्राव्याto be listened to / should be heard
श्राव्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्राव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
हरिवार्ताtalk of Hari
हरिवार्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + वार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: हरेः वार्ता
सदैवalways
सदैव:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Not hearing Bhāgavata and Brahma-kāṇḍa Purāṇa is tantamount to wasting human birth; hence Hari-vārtā should always be heard.

Vedantic Theme: Human birth as rare opportunity (durlabha-mānuṣya) to turn toward Bhagavān; śravaṇa as the gateway to transformation and liberation.

Application: Create a sustained curriculum of Bhāgavata study and complementary Purāṇic sections (Brahma-kāṇḍa) with regular listening, reflection, and discussion in satsang.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: recurring refrain that Hari-kathā/Viṣṇu-nāma rescues and gives meaning to life (theme)

H
Hari
M
Mahantas
B
Bhagavata Purana
B
Brahma Kanda

FAQs

This verse states that neglecting to hear the Bhāgavata and the Brahma-kāṇḍa Purāṇa makes human birth “wasted,” and therefore recommends regular listening to Hari-kathā as an essential spiritual discipline.

Rather than describing punishments or routes after death, it emphasizes the preventative spiritual path: cultivating devotion through hearing about Hari, which is presented as the meaningful purpose of human life.

Set a daily or weekly practice of listening to or reciting Purāṇic teachings—especially Hari-kathā (Bhāgavata narratives)—to orient life toward dharma, devotion, and inner purification.