Shloka 2

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

शौनकेनैव मुक्तस्तु सूतो वचनमब्रवीत् / शूत उवाच / सम्यग्व्यवसिता बुद्धिस्तव ब्रह्मर्षिसत्तम

śaunakenaiva muktastu sūto vacanamabravīt / śūta uvāca / samyagvyavasitā buddhistava brahmarṣisattama

ಶೌನಕನಿಂದ ಮುಕ್ತನಾದ ಸೂತನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಬ್ರಹ್ಮರ್ಷಿಶ್ರೇಷ್ಠ, ನಿನ್ನ ಬುದ್ಧಿ ಸಮ್ಯಕ್‌ವಾಗಿ ಸ್ಥಿರನಿಶ್ಚಯವಾಗಿದೆ.

śaunakenaby Shaunaka
śaunakena:
Karana (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular
evaindeed/only
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic Particle
uktaḥaddressed / spoken to
uktaḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) -> ukta
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative (प्रथमा), Singular. (Note: Input 'mukta' likely typo for 'ukta' or 'pṛṣṭa', analyzed as 'ukta' based on context)
tubut/however
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction
sūtaḥSuta
sūtaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
abravītspoke
abravīt:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLang Lakara (Imperfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
samyakwell / properly
samyak:
null
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAdverb
vyavasitāresolved / determined
vyavasitā:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootvi + ava + so (धातु) -> vyavasita
FormPast Passive Participle, Feminine, Nominative (प्रथमा), Singular
buddhiḥintellect / understanding
buddhiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular
tavayour
tava:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी), Singular
brahmarṣisattamaO best of Brahmin sages
brahmarṣisattama:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbrahmarṣisattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular

Sūta

Concept: Adhikara (fitness): a well-determined intellect and properly framed inquiry are prerequisites for receiving cosmological/ontological teaching.

Vedantic Theme: Sadhana-chatushtaya echo: clarity (viveka) and steadiness (nishchaya) as gateways to knowledge; guru’s recognition of readiness.

Application: Before deep study, refine questions and stabilize understanding; seek feedback from competent teachers; cultivate intellectual humility and precision.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest-ashram

Related Themes: 3.2.1 (Śaunaka’s inquiry); 3.2.3 (transition to Garuda–Hari dialogue as authoritative source)

Ś
Śaunaka
S
Sūta

FAQs

This verse frames the teaching as a faithfully transmitted dialogue: Śaunaka authorizes the narration, and Sūta confirms the sage’s clear intent, establishing a reliable scriptural setting.

It does not describe the soul’s journey directly; rather, it introduces the formal dialogue structure through which later teachings on dharma, rites, and post-death topics are delivered.

Approach sacred teachings with a settled intention and careful inquiry—clear questions and attentive listening are presented as the proper gateway to dharmic knowledge.