Shloka 17

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

नमस्ये ऽहं पितॄन्मर्त्यैरर्च्यन्ते भुवि ये सदा / श्राद्धेषु श्रद्धयाभीष्टलोकपुष्टिप्रदायिनः

namasye 'haṃ pitṝnmartyairarcyante bhuvi ye sadā / śrāddheṣu śraddhayābhīṣṭalokapuṣṭipradāyinaḥ

ನಾನು ಭುವಿಯಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯರು ಸದಾ ಅರ್ಚಿಸುವ ಪಿತೃಗಳನ್ನು ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ; ಶ್ರಾದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವರು ಇಷ್ಟ ಲೋಕಗಳ ಪುಷ್ಟಿ ಹಾಗೂ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ।

नमस्येI bow
नमस्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (प्रातिपदिक) + √अस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
मर्त्यैःby mortals
मर्त्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अर्च्यन्तेare worshipped
अर्च्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
येwho/whom
ये:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
श्राद्धेषुin śrāddha rites
श्राद्धेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अभीष्टलोकपुष्टिप्रदायिनःgivers of nourishment/benefit in the desired worlds
अभीष्टलोकपुष्टिप्रदायिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + पुष्टिः (प्रातिपदिक) + प्रदायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा + णिनि)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समासः (अभीष्टस्य लोकस्य पुष्टिं प्रददाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘पितॄन्’ इत्यस्य विशेषणम् (sense: those who grant)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha performed regularly/whenever prescribed (tithi-based; not specified)

Concept: Śraddhā in śrāddha makes the rite fruitful; Pitṛs reciprocate by granting loka-puṣṭi—sustenance, stability, and well-being aligned with one’s aims.

Vedantic Theme: Karma performed with right intention yields ordered results; faith (śraddhā) is the inner catalyst that connects action to subtle fruition.

Application: Perform ancestral rites or remembrance with genuine faith; integrate acts of feeding/charity and family responsibility to cultivate stability and well-being.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: human realm/householder setting

Related Themes: Garuda Purana śrāddha-phala passages: nourishment, lineage support, and loka benefits; Garuda Purana instructions on śraddhā as essential to ritual success

P
Pitris

FAQs

This verse frames Pitṛs as continual recipients of human honor, teaching that śrāddha performed with genuine faith is a dhārmic act that yields tangible benefits—support and nourishment connected with desired realms (lokas).

By emphasizing śrāddha and Pitṛ-satisfaction, the verse implies that post-death welfare is supported through ritual offerings and faith, linking the living’s rites to the deceased/ancestral condition and their sustenance across realms.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity and proper intent—treating ancestral remembrance as a disciplined duty—cultivating gratitude, continuity of family dharma, and mindful ritual observance.