Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
शङ्खः शुक्तिनखः शङ्खो व्याघ्रो व्याघ्रनखः स्मृतः / पुरं पलङ्कषं विद्यान्महिषाक्षञ्च गुग्गुलुः
śaṅkhaḥ śuktinakhaḥ śaṅkho vyāghro vyāghranakhaḥ smṛtaḥ / puraṃ palaṅkaṣaṃ vidyānmahiṣākṣañca gugguluḥ
‘ಶಂಖ’ ‘ಶುಕ್ತಿನಖ’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದಲೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧ; ಮತ್ತೆ ಅದೇ ‘ಶಂಖ’ ಎಂದೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ‘ವ್ಯಾಘ್ರ’ವನ್ನು ‘ವ್ಯಾಘ್ರನಖ’ ಎಂದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾರೆ. ‘ಪುರ’ವನ್ನು ‘ಪಲಂಕಷ’ ಎಂದು ತಿಳಿ; ‘ಮಹಿಷಾಕ್ಷ’ವನ್ನು ‘ಗುಗ್ಗುಲು’ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, continuing a catalog/listing section)
Concept: Correct knowledge (saṃjñā-jñāna) is a duty in applied sciences; names safeguard right action.
Vedantic Theme: Vyavahāra-satya: operational truth where accurate conventions enable effective action.
Application: When reading recipes or purchasing ingredients, map synonyms: śaṅkha/śuktinakha; vyāghra/vyāghranakha; pura/palaṅkaṣa; mahiṣākṣa/guggulu.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.204.77-81 (continuing synonym lists)
This verse functions as a mnemonic catalog: it preserves variant names/epithets so that recitation, identification, and ritual or narrative references remain consistent across traditions and readings.
Indirectly: rather than describing the soul’s journey, it supports the text’s ritual-technical framework by clarifying names and equivalents that may appear in sections on rites, stations, or beings encountered in after-death narratives.
When studying or chanting Garuda Purana passages (especially those used in śrāddha or funeral contexts), treat such lists as cross-references—helpful for matching different manuscript readings and avoiding confusion over synonymous names.