शूलं गृहीत्वा हस्तेनाभ्राम्य चाकाशसंमुखम् / तद्दर्शनान्द्रहा नागा दृष्ट्वा वा नाशमाप्नु युः
śūlaṃ gṛhītvā hastenābhrāmya cākāśasaṃmukham / taddarśanāndrahā nāgā dṛṣṭvā vā nāśamāpnu yuḥ
ಕೈಯಲ್ಲಿ ತ್ರಿಶೂಲವನ್ನು ಹಿಡಿದು ಆಕಾಶದತ್ತ ಮುಖಮಾಡಿ ತಿರುಗಿಸಬೇಕು. ಅದನ್ನು ಕಂಡ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹಿ ನಾಗಗಳು ಶೀಘ್ರ ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ—ಅಥವಾ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ ವಿನಾಶವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತವೆ.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Protective ritual action yields immediate pragmatic result (serpent-destruction) when performed with empowered implement and intent.
Vedantic Theme: Instrumental efficacy within saṃsāra: actions can avert danger, yet remain within the realm of cause-effect, not final freedom.
Application: Use protective measures promptly and correctly in danger; combine spiritual confidence with practical caution (avoid provoking harm unnecessarily).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: open space facing the sky (ākāśa-sanmukha)
Related Themes: Garuda Purana: nāga/viṣa fears and protective measures appear in various protective/ritual contexts (conceptual).
In this verse, the śūla functions as a symbol of irresistible divine authority—its mere sight is portrayed as sufficient to bring immediate destruction to hostile beings like nāgas.
Indirectly, it reinforces a recurring Garuda Purana theme: in subtle realms, moral and divine law operates with immediacy—certain forces (divine weapons or agents) can swiftly determine outcomes, paralleling how karmic consequences can manifest without delay.
Treat the verse as a reminder to avoid harmful actions and cultivate dharma—when consequences arrive, they may be sudden; spiritual discipline and ethical living are presented as the safest protection.