Shloka 47

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

ज्वालामालाभिरुद्दीप्तं आब्रह्मभुवनान्तकम् / दशबाहुं चतुर्वक्त्रं पिङ्गाक्षं शूलपाणिनम्

jvālāmālābhiruddīptaṃ ābrahmabhuvanāntakam / daśabāhuṃ caturvaktraṃ piṅgākṣaṃ śūlapāṇinam

ಜ್ವಾಲಾಮಾಲೆಗಳಿಂದ ದೀಪ್ತನಾಗಿ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾಂತವರೆಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿ; ದಶಭುಜ, ಚತುರ್ಮುಖ, ಪಿಂಗಾಕ್ಷ, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಶೂಲ ಧರಿಸಿದವನು।

ज्वालामालाभिःwith garlands/rows of flames
ज्वालामालाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्वाला + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम्; instrumental plural feminine; समासः: ज्वालानां माला
उद्दीप्तम्blazing, kindled
उद्दीप्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + दीप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; accusative singular neuter
आब्रह्मभुवनान्तकम्reaching up to the end of Brahmā’s world
आब्रह्मभुवनान्तकम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + ब्रह्म + भुवन + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular neuter; अव्ययीभावः: आ + (ब्रह्मभुवनान्तक) = 'up to the end of Brahmā's world'
दशबाहुम्ten-armed
दशबाहुम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular masculine; द्विगुः: दश बाहवः यस्य
चतुर्वक्त्रम्four-faced
चतुर्वक्त्रम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular masculine; द्विगुः: चत्वारि वक्त्राणि यस्य
पिङ्गाक्षम्brown/ tawny-eyed
पिङ्गाक्षम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपिङ्ग + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular masculine; कर्मधारयः: पिङ्गम् अक्षि यस्य
शूलपाणिनम्holding a trident
शूलपाणिनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशूल + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular masculine; समासः: शूलः पाणौ यस्य (शूलधारी)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dhyāna through vivid iconography: the deity as a fiery, all-filling protector with multiple faces/arms—symbolizing omnidirectional power and mastery over forces.

Vedantic Theme: Saguṇa-upāsanā as a means to steadiness of mind (citta-ekāgratā) leading toward śānti and higher knowledge.

Application: Use as nyāsa-like visualization before undertakings: mentally place the flaming aura as a protective circumference; contemplate the many arms as capacities (śakti) guarding all directions.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: loka-boundary/cosmic limit

Related Themes: Garuda Purana protective/dhyāna sequences where iconographic details are enumerated for siddhi and rakṣā

B
Brahma

FAQs

It conveys overwhelming cosmic authority—an image meant to impress the soul with the vast, inescapable reach of divine law and the afterlife order described in the Purana.

Such descriptions function as visionary markers in the narrative: the departed (or the listener) is made to understand that the post-death realm is governed by immense powers whose presence cannot be ignored.

Remembering the cosmic scope of dharma encourages restraint, truthfulness, and timely performance of rites for ancestors—living in a way that reduces fear and confusion at death.