Śūnyaka-nagara Utpāta-varṇanam (Portents in the City of Śūnyaka) — Lalitāyāḥ Yātrā-śravaṇāt Bhaṇḍāsura-purālaye Kṣobhaḥ
यद्यपि स्त्री तथाप्येषा नावमान्या कदाचन / अल्पो ऽपि रिपुरात्मज्ञैर्नावमान्यो जिगीषुभिः
yadyapi strī tathāpyeṣā nāvamānyā kadācana / alpo 'pi ripurātmajñairnāvamānyo jigīṣubhiḥ
ಅವಳು ಸ್ತ್ರೀಯಾದರೂ ಸಹ, ಅವಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅವಮಾನಿಸಬೇಡ; ಆತ್ಮಜ್ಞರೂ ಜಯವನ್ನು ಬಯಸುವವರೂ ಸಣ್ಣ ಶತ್ರುವನ್ನೂ ತಿರಸ್ಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.