Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
न तासां प्रतिघातो ऽस्ति न द्वंद्वं नापि च क्रमः / पर्वतोदधिवासिन्यो ह्यनिकेताश्रयास्तु ताः
na tāsāṃ pratighāto 'sti na dvaṃdvaṃ nāpi ca kramaḥ / parvatodadhivāsinyo hyaniketāśrayāstu tāḥ
ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಘಾತವಿಲ್ಲ, ದ್ವಂದ್ವವಿಲ್ಲ, ಕ್ರಮಬಂಧನವೂ ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲೂ ಸಮುದ್ರತೀರಗಳಲ್ಲೂ ವಾಸಿಸಿ, ಗೃಹವಿಲ್ಲದ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು.