Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
उपतिष्ठंति तावंतो यावन्तो निर्मितास्तथा / सत्यं बूत यथाभूतं ध्रुवं वो ब्रह्मणास्तु ताः
upatiṣṭhaṃti tāvaṃto yāvanto nirmitāstathā / satyaṃ būta yathābhūtaṃ dhruvaṃ vo brahmaṇāstu tāḥ
ಎಷ್ಟು ಮಂದಿ ಹಾಗೆಯೇ ನಿರ್ಮಿತರಾಗಿದಾರೋ ಅಷ್ಟು ಮಂದಿ ಉಪಸ್ಥಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ; ನಡೆದದ್ದು ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿ ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳಿರಿ—ಬ್ರಹ್ಮನಿಂದ ಅದು ನಿಮಗೆ ಧ್ರುವವಾಗಲಿ.