Next Verse

Shloka 1

Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul

श्रीनारद उवाच भ्रातर्येवं विनिहते हरिणा क्रोडमूर्तिना । हिरण्यकशिपू राजन् पर्यतप्यद्रुषा शुचा ॥ १ ॥

śrī-nārada uvāca bhrātary evaṁ vinihate hariṇā kroḍa-mūrtinā hiraṇyakaśipū rājan paryatapyad ruṣā śucā

ಶ್ರೀ ನಾರದರು ಹೇಳಿದರು—ಓ ರಾಜನ್ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ! ಭಗವಾನ್ ವಿಷ್ಣು ವರಾಹರೂಪದಲ್ಲಿ ಹಿರಣ್ಯಾಕ್ಷನನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದಾಗ, ಅವನ ಸಹೋದರ ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪು ಕ್ರೋಧ ಮತ್ತು ಶೋಕದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ಕಲುಷಿತನಾಗಿ ಅಳಲಾರಂಭಿಸಿದನು।

śrī-nāradaḥŚrī Nārada
śrī-nāradaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī-nārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् नारदः)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
bhrātariO brother
bhrātari:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; संबोधनार्थे (addressed as ‘O brother’)
evamthus
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
vinihatewhen (he) was slain
vinihate:
Adhikarana (अधिकरण/Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootvi-ni-han (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘विनिहते (सति)’—सप्तमी-absolute sense
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karana (करण/Instrumental agent)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kroḍa-mūrtināin the boar-form
kroḍa-mūrtinā:
Karana (करण/Instrumental, apposition to hariṇā)
TypeNoun
Rootkroḍa + mūrti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (क्रोडस्य मूर्तिः = boar-form)
hiraṇyakaśipuḥHiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothiraṇyakaśipu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rājanO King
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
paryatapyatwas tormented / burned (with grief)
paryatapyat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpari-tap (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ruṣāby anger
ruṣā:
Karana (करण/Instrumental cause)
TypeNoun
Rootruṣ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
śucāby sorrow
śucā:
Karana (करण/Instrumental cause)
TypeNoun
Rootśuc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Yudhiṣṭhira had inquired from Nārada Muni why Hiraṇyakaśipu was so envious of his own son Prahlāda. Nārada Muni began narrating the story by explaining how Hiraṇyakaśipu had become a staunch enemy of Lord Viṣṇu.

N
Narada Muni
H
Hiranyakashipu
H
Hiranyaksha
H
Hari (Lord Vishnu)
V
Varaha

FAQs

This verse identifies that Hari (Vishnu) killed Hiranyaksha while manifesting a boar form (Varaha), showing the Lord’s protective descent to restore cosmic order.

Because his brother was slain by Hari, Hiranyakashipu was overwhelmed by both wrath (druṣā) and grief (śucā), which fueled his hostility toward the Lord and His devotees.

It shows how grief mixed with anger can harden the heart and lead to destructive choices; a devotee is taught to process loss through dharma and remembrance of the Lord rather than vengeance.