Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

यद् ब्रह्मणि परे साक्षात्सर्वकर्मसमर्पणम् । मनोवाक्तनुभि: पार्थ क्रियाद्वैतं तदुच्यते ॥ ६४ ॥

yad brahmaṇi pare sākṣāt sarva-karma-samarpaṇam mano-vāk-tanubhiḥ pārtha kriyādvaitaṁ tad ucyate

ಹೇ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ (ಪಾರ್ಥ), ಮನಸ್ಸು, ವಾಣಿ ಮತ್ತು ದೇಹದಿಂದ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಸాక్షಾತ್ ಪರಮಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಸೇವೆಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದಾಗ, ಕರ್ಮಗಳ ಏಕತ್ವವನ್ನು ‘ಕ್ರಿಯಾದ್ವೈತ’ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ।

यत्that which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); relative pronoun
ब्रह्मणिin Brahman
ब्रह्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
परेsupreme
परे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with ब्रह्मणि
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
सर्वकर्मसमर्पणम्offering of all actions
सर्वकर्मसमर्पणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + कर्मन् + समर्पण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वकर्मणाम् समर्पणम्
मनःby mind
मनः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); in coordination with वाक्, तनु
वाक्by speech
वाक्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
तनुभिःby the body (bodies)
तनुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
पार्थO son of Pṛthā
पार्थ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
क्रियाद्वैतम्non-duality in action
क्रियाद्वैतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया + अद्वैत (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: क्रियायाः अद्वैतम्
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

The Kṛṣṇa consciousness movement is teaching people how to come to the stage of dedicating everything to the service of the Supreme Personality of Godhead. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (9.27) :

P
Pārtha

FAQs

This verse teaches that dedicating every action directly to the Supreme Brahman—through mind, speech, and body—is the path of unified, non-divided action (kriyādvaita).

The address “Pārtha” is a traditional way to speak to the ideal disciple (Arjuna), emphasizing that the teaching is universally applicable to sincere seekers of dharma and devotion.

Do your daily duties with the intention of service to the Supreme—align thoughts, words, and deeds, and consciously offer the results and purpose of your work to God.