Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
अमोघवीर्यो राजर्षिर्महिष्यां वीर्यमादधे । श्वोभूते स्वपुरं यात: कालेनासूत सा सुतम् ॥ १७ ॥
amogha-vīryo rājarṣir mahiṣyāṁ vīryam ādadhe śvo-bhūte sva-puraṁ yātaḥ kālenāsūta sā sutam
ಅಮೋಘವೀರ್ಯನಾದ ರಾಜರ್ಷಿ ದುಷ್ಮಂತನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಮಹಿಷಿ ಶಕುಂತಲೆಯ ಗರ್ಭದಲ್ಲಿ ವೀರ್ಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಸ್ವಪುರಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದನು. ಕಾಲಕ್ರಮೇಣ ಶಕುಂತಲೆ ಪುತ್ರನನ್ನು ಪ್ರಸವಿಸಿದಳು.
This verse presents Amoghavīrya as a rājarṣi—showing that kings in the Bhagavatam are often depicted as spiritually refined, responsible in household life, and committed to sustaining righteous lineage.
It highlights the king’s duty-bound life—after fulfilling household responsibility of begetting an heir, he promptly resumes governance, reflecting disciplined adherence to dharma.
Balance personal responsibilities with one’s duties: act conscientiously in family life and then return to one’s obligations with steadiness and integrity.