Sukta 2
ये युध्यन्ते प्रधनेषु शूरासो ये तनूत्यजः । ये वा सहस्रदक्षिणास्तांश्चिदेवापि गच्छतात्
yé yúdhyante pradháneṣu śū́rāso yé tanū-tyájaḥ | yé vā sahásra-dakṣiṇās tā́ṁś cid evā́pi gacchatāt ||
They who fight in battles, the heroes; they who have left the body; or they who are thousand-fee givers—unto those, even unto them also, may he go.
ಪ್ರಧಾನ ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡುವ ಶೂರರು; ದೇಹವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದವರು; ಅಥವಾ ಸಹಸ್ರ-ದಕ್ಷಿಣೆ (ಸಾವಿರ ದಾನ-ಫೀ) ನೀಡುವವರು—ಅವರ ಬಳಿಗೆ, ಹೌದು, ಅವರ ಬಳಿಗೂ ಅವನು ಹೋಗಲಿ.
Rishi: AV 18 funerary corpus (variable).
Devata: Pitṛs of heroic/donor classes; implicit Yama as ruler of the dead.
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From heroic remembrance to peaceful inclusion.","listener_experience":"Dignified uplift—mourning tempered by pride and gratitude.","intensity":5}