तेषां कृतोत्साहानां महान्तं संघमादाय रात्रावन्यं ग्राममुद्दिश्यान्यं ग्रामं कृतकस्त्रीपुरुषं गत्वा ब्रूयुः इहैव विद्याप्रभावो दृश्यतां कृच्छ्रः परग्रामो गन्तुमिति ॥ कZ_०४.५.०२ ॥
teṣāṃ kṛtotsāhānāṃ mahāntaṃ saṃgham ādāya rātrāv anyaṃ grāmam uddiśya anyaṃ grāmaṃ kṛtakastrīpuruṣaṃ gatvā brūyuḥ—ihaiva vidyāprabhāvo dṛśyatāṃ; kṛcchraḥ paragrāmo gantum iti
ಅವರು ಸಿದ್ಧತೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ದೊಡ್ಡ ಗುಂಪನ್ನು ಜೊತೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು; ರಾತ್ರಿ ಒಂದು ಹಳ್ಳಿಗೆ ಹೊರಟಂತೆ ತೋರಿಸಿ ಮತ್ತೊಂದು ಹಳ್ಳಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಹೆಣ್ಣು-ಗಂಡು ವೇಷಧಾರಣೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ— ‘ಇಲ್ಲಿಯೇ ನಮ್ಮ “ವಿದ್ಯೆ/ಕಲೆ”ಯ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ತೋರಿಸೋಣ; ಬೇರೆ ಹಳ್ಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ಕಷ್ಟ.’
Numbers provide cover, intimidation, and confusion, reducing the likelihood of identification while enabling coordinated entry and control.