यं वा रसस्य कर्तारं क्रेतारं विक्रेतारं भैषज्याहारव्यवहारिणं वा रसदं मन्येत तं सत्त्री ब्रूयात् असौ मे शत्रुः तस्योपघातः क्रियतामयं चार्थः प्रतिगृह्यतामिति ॥ कZ_०४.४.१७ ॥
yaṃ vā rasasya kartāraṃ kretāraṃ vikretāraṃ bhaiṣajyāhāravyavahāriṇaṃ vā rasadaṃ manyeta taṃ sattrī brūyāt: asau me śatruḥ; tasyopaghātaḥ kriyatām; ayaṃ cārthaḥ pratigṛhyatām iti
ಯಾರನ್ನು ‘ರಸ’ (ವಿಷ) ಒದಗಿಸುವವನೆಂದು ಶಂಕಿಸುತ್ತಾರೋ—ತಯಾರಕ, ಖರೀದಿದಾರ, ಮಾರಾಟಗಾರ, ಅಥವಾ ಔಷಧಿ ಮತ್ತು ಆಹಾರ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿರುವವನು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ—ಅವನಿಗೆ ಸತ್ತ್ರೀ ಹೀಗೆ ಹೇಳಬೇಕು: ‘ಅವನು ನನ್ನ ಶತ್ರು; ಅವನಿಗೆ ಹಾನಿ ಮಾಡಲಿ; ಮತ್ತು ಈ ಹಣವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ.’
Because poisoning can be disguised through legitimate channels; the state therefore monitors dual-use trades and tests suspects via controlled solicitation.