यं वा मन्त्रयोगमूलकर्मभिः श्माशानिकैर्वा संवदनकरकं मन्येत तं सत्त्री ब्रूयात् अमुष्य भार्यां स्नुषां दुहितरं वा कामये सा मां प्रतिकामयतामयं चार्थः प्रतिगृह्यतामिति ॥ कZ_०४.४.१४ ॥
yaṃ vā mantrayogamūlakarmabhiḥ śmāśānikair vā saṃvadanakarakaṃ manyeta taṃ sattrī brūyāt: amuṣya bhāryāṃ snuṣāṃ duhitaraṃ vā kāmaye; sā māṃ pratikāmayatām; ayaṃ cārthaḥ pratigṛhyatām iti
ಮಂತ್ರ-ಯೋಗಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಶ್ಮಶಾನಿಕರ (ಶ್ಮಶಾನ ಸಂಬಂಧಿತ ಸಾಧಕರು) ಮೂಲಕವಾಗಲಿ ರಹಸ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ/ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಜೋಡಿಸುವವನೆಂದು ಯಾರನ್ನು ಶಂಕಿಸುತ್ತಾರೋ, ಅವನಿಗೆ ಸತ್ತ್ರೀ (ಏಜೆಂಟ್) ಹೀಗೆ ಹೇಳಬೇಕು: ‘ನಾನು ಅವನ ಹೆಂಡತಿ, ಸೊಸೆ ಅಥವಾ ಮಗಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ; ಅವಳೂ ನನ್ನನ್ನು ಬಯಸಲಿ; ಮತ್ತು ಈ ಹಣವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ.’
It functions as a trap to expose a broker who facilitates illicit access or manipulation; acceptance of the proposal and payment supplies actionable proof of criminal service-provision.