ऊर्णावल्ककार्पासतूलशणक्षौमाणि च विधवान्यङ्गाकन्याप्रव्रजितादण्डप्रतिकारिणीभी रूपाजीवामातृकाभिर्वृद्धराजदासीभिर्व्युपरतोपस्थानदेवदासीभिश्च कर्तयेत् ॥ कZ_०२.२३.०२ ॥
ūrṇāvalkakārpāsatūlaśaṇakṣaumāṇi ca vidhavānyaṅgākanyāpravrajitādaṇḍapratikāriṇībhī rūpājīvāmātṛkābhir vṛddharājadāsībhir vyuparatopasthānadevadāsībhiś ca kartayet
ಅವನು ಉಣ್ಣೆ, ತೊಗಟೆ-ನಾರು, ಹತ್ತಿ, ಹತ್ತಿಯ ಮೃದು ನಾರು/ಫ್ಲಫ್, ಶಣ/ಹೆಂಪ್ ಮತ್ತು ಕ್ಷೌಮ (ಲಿನನ್) ಕೆಲಸವನ್ನು ವಿಧವೆಯರು, ಅವಿವಾಹಿತ ಮಹಿಳೆಯರು, ಮಹಿಳಾ ಸಂನ್ಯಾಸಿನಿಯರು, ದಂಡವನ್ನು ತೀರಿಸುವ ಮಹಿಳೆಯರು, ರೂಪಜೀವಿಗಳು (ವೇಶ್ಯೆಯರು), ಮಾತೃಕೆಯರು (ಆಶ್ರಿತ ತಾಯಂದಿರು), ವೃದ್ಧ ರಾಜದಾಸಿಯರು ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯ ಸೇವೆಯಿಂದ ನಿವೃತ್ತ ದೇವದಾಸಿಯರಿಂದ ಮಾಡಿಸಬೇಕು.
It simultaneously supplies strategic goods (textiles/cordage), reduces vagrancy and dependence, and converts welfare/penal obligations into supervised, productive labor.