कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
यद्य् अन्यथा प्रवर्तेयं देवदेव ततो मयि न्याय्यो दण्डनिपातो वै तवैव वचनं यथा
yady anyathā pravarteyaṃ devadeva tato mayi nyāyyo daṇḍanipāto vai tavaiva vacanaṃ yathā
បើខ្ញុំធ្វើអំពើផ្ទុយពីធម៌នៅពេលណា ឱ ព្រះជាម្ចាស់នៃទេវតាទាំងឡាយ សូមឲ្យទណ្ឌកម្មធ្លាក់លើខ្ញុំដោយយុត្តិធម៌—តាមព្រះវចនៈរបស់ព្រះองค์។
A devotee or subordinate addressing the Supreme Lord (Devadeva/Vishnu) in a tone of surrender; framed by Parasara’s narration to Maitreya
It presents dharma as submission to divine law: if one deviates, punishment is not cruelty but a just restoration of order under Vishnu’s sovereignty.
By placing a vow-like statement in the mouth of a speaker addressing Devadeva, the narrative shows that right conduct is measured against the Lord’s command, not personal convenience.
Vishnu is implied as the final authority whose word establishes justice; obedience to him becomes the standard for righteousness and the correction of wrongdoing.