Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

तच् छ्रुत्वा ते तदा गोपा वज्रपातोपमं वचः गोप्यश् च त्वरिता जग्मुर् यशोदाप्रमुखा ह्रदम्

tac chrutvā te tadā gopā vajrapātopamaṃ vacaḥ gopyaś ca tvaritā jagmur yaśodāpramukhā hradam

ពេលបានឮពាក្យនោះដូចរន្ទះបាញ់ ក្រុមគោបាល និងស្ត្រីគោបាល—មានយសោដានាំមុខ—បានប្រញាប់ទៅកាន់បឹងភ្លាមៗ។

तत्that (statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + क्त्वा (अव्ययीभाव/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): having heard
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: then)
गोपाःthe cowherd men
गोपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वज्रपात-उपमम्like a thunderbolt-strike
वज्रपात-उपमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + पात (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (वज्रपातस्य उपमम्)
वचःspeech/words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गोप्यःthe cowherd women (gopīs)
गोप्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
त्वरिताःhurried
त्वरिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरित (√त्वर्, क्त, कृदन्त/प्रातिपदिकवत्)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सन्दर्भे गोप्यः), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (hurried)
जग्मुःthey went
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यशोदा-प्रमुखाःwith Yaśodā at the head
यशोदा-प्रमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशोदा (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (यशोदाया प्रमुखाः = यशोदाप्रमुखाः)
ह्रदम्to the lake
ह्रदम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Y
Yashoda

FAQs

It signals shocking, urgent news that compels the entire Vraja community to act immediately, intensifying the narrative tension around Krishna’s lila.

Parāśara frames Yaśodā as the natural leader among the gopīs, showing collective maternal concern and swift, decisive movement toward the site of danger.

Even when the verse focuses on human reaction, the backdrop is Krishna’s divine play—where the Supreme Lord’s presence draws devotion, fear, and protection into a single sacred drama.