कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
तच् छ्रुत्वा ते तदा गोपा वज्रपातोपमं वचः गोप्यश् च त्वरिता जग्मुर् यशोदाप्रमुखा ह्रदम्
tac chrutvā te tadā gopā vajrapātopamaṃ vacaḥ gopyaś ca tvaritā jagmur yaśodāpramukhā hradam
ពេលបានឮពាក្យនោះដូចរន្ទះបាញ់ ក្រុមគោបាល និងស្ត្រីគោបាល—មានយសោដានាំមុខ—បានប្រញាប់ទៅកាន់បឹងភ្លាមៗ។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals shocking, urgent news that compels the entire Vraja community to act immediately, intensifying the narrative tension around Krishna’s lila.
Parāśara frames Yaśodā as the natural leader among the gopīs, showing collective maternal concern and swift, decisive movement toward the site of danger.
Even when the verse focuses on human reaction, the backdrop is Krishna’s divine play—where the Supreme Lord’s presence draws devotion, fear, and protection into a single sacred drama.