यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
ततस् ते यादवाः सर्वे रथान् आरुह्य शीघ्रगान् प्रभासं प्रययुः सार्धं कृष्णरामादिभिर् द्विज
tatas te yādavāḥ sarve rathān āruhya śīghragān prabhāsaṃ prayayuḥ sārdhaṃ kṛṣṇarāmādibhir dvija
បន្ទាប់មក ពួកយាទវទាំងអស់ឡើងលើរទេះសង្គ្រាមលឿន ហើយចេញដំណើរទៅកាន់ប្រភាសា—ជាមួយព្រះក្រឹષ્ણ ព្រះបលរាម និងអ្នកដទៃទៀត ឱ ទ្វិជ។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the verse directly addresses the listener as 'dvija')
In this verse Prabhāsa is the destination of the Yādavas’ collective departure, a sacred tīrtha that becomes the narrative setting for the closing events of Krishna’s earthly līlā and the Yadava line’s culmination.
Parāśara presents it as a unified, purposeful departure—“all the Yādavas” going “together with Krishna and Rama”—signaling that the coming events unfold under an overarching order rather than random chance.
By explicitly placing Krishna (as Vishnu’s avatāra) at the center of the journey with Balarama, the verse underscores divine sovereignty over historical outcomes—avatāra-līlā guiding the transition back to the cosmic rhythm governed by Vishnu.